Jane Austen Speaks Norwegian
The Challenges of Literary Translation
dc.contributor.author | Nedregotten Sørbø, Marie | |
dc.date.accessioned | 2020-05-15T20:05:01Z | |
dc.date.available | 2020-05-15T20:05:01Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier | ONIX_20200515_9789004337176_55 | |
dc.identifier.uri | http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/38109 | |
dc.description.abstract | Can Jane Austen only be fully understood in English? In Jane Austen Speaks Norwegian, Sørbø compares novels and their translations, while also discussing the strategies chosen by translators of literature. Readership: Students and researchers of English literature and translation, Jane Austen societies, and women's studies and reception studies groups. | |
dc.language | English | |
dc.relation.ispartofseries | Costerus New Series | |
dc.subject.classification | thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSK Literary studies: fiction, novelists and prose writers | en_US |
dc.subject.other | Literary studies: fiction, novelists & prose writers | |
dc.title | Jane Austen Speaks Norwegian | |
dc.title.alternative | The Challenges of Literary Translation | |
dc.type | book | |
oapen.identifier.doi | 10.1163/9789004337176 | |
oapen.relation.isPublishedBy | af16fd4b-42a1-46ed-82e8-c5e880252026 | |
oapen.imprint | Brill | |
oapen.series.number | 219 | |
oapen.pages | 200 |